1
00:00:10,670 --> 00:00:17,630
You must think you're the only one who
ever watched a

2
00:00:17,630 --> 00:00:24,110
lover run and woke up every morning to
the lonely sun

3
00:00:24,110 --> 00:00:26,770
and an empty bed.

4
00:00:28,230 --> 00:00:31,090
But that's all ancient history.

5
00:00:33,960 --> 00:00:40,740
Tonight belongs to you and me. Why don't
you take a chance on waking

6
00:00:40,740 --> 00:00:44,600
up to a good morning smile instead?

7
00:00:48,000 --> 00:00:52,440
Set your heart free tonight.

8
00:00:53,640 --> 00:00:59,000
Oh, free love till the morning light.

9
00:00:59,200 --> 00:01:02,560
Set your heart free tonight.

10
00:01:09,610 --> 00:01:16,150
It's always frightening to begin To open

11
00:01:16,150 --> 00:01:23,150
up your arms again But that's the only
way to let the old love

12
00:01:23,150 --> 00:01:26,230
out And let my love in

13
00:01:30,030 --> 00:01:33,690
Set your heart free tonight.

14
00:01:34,650 --> 00:01:40,270
Go free to love till the morning light.

15
00:01:40,650 --> 00:01:43,950
Set your heart free tonight.

16
00:01:44,470 --> 00:01:47,110
Here with me.

17
00:01:49,570 --> 00:01:50,850
Crazy.

18
00:02:05,130 --> 00:02:06,130
Oh, yeah, make it all wet.

19
00:02:09,009 --> 00:02:10,330
You taste so good.

20
00:02:11,970 --> 00:02:13,150
Well, take care of me.

21
00:02:17,130 --> 00:02:20,150
I'm glad you're still good.

22
00:02:25,870 --> 00:02:29,570
Oh, that's right.

23
00:02:29,990 --> 00:02:31,050
I'll take a deep...

24
00:02:35,050 --> 00:02:36,070
Oh, God, you're good.

25
00:04:23,080 --> 00:04:24,080
Hmm.

26
00:07:07,440 --> 00:07:08,440
I don't want you to get sick of me.

27
00:07:11,020 --> 00:07:12,360
There's not much chance of that.

28
00:07:23,080 --> 00:07:24,120
Good morning, Gretchen.

29
00:07:24,780 --> 00:07:25,780
Good morning.

30
00:07:30,640 --> 00:07:31,960
Good morning, Aunt Letitia.

31
00:07:34,360 --> 00:07:36,400
Good morning, Laura. How are you this
morning?

32
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Oh, just fine.

33
00:07:38,960 --> 00:07:40,820
Did Philip stay long last night?

34
00:07:41,320 --> 00:07:45,620
No, he left quite early and I went to
bed and read. Oh, too bad.

35
00:07:46,920 --> 00:07:47,940
No, not at all.

36
00:07:48,500 --> 00:07:49,500
We're just friends.

37
00:07:54,320 --> 00:07:57,240
Look, Linda Vance is coming in for a
refitting today.

38
00:07:57,800 --> 00:08:01,840
And I think we ought to finish the
summer set. Or at least get started on

39
00:08:03,160 --> 00:08:06,590
Oh, everything is going just fine. Fine.
We're right on schedule.

40
00:08:06,910 --> 00:08:09,250
Things are going well. There's just a
lot of work to do.

41
00:08:10,330 --> 00:08:11,330
God.

42
00:08:11,850 --> 00:08:15,190
I don't think we're going to get it
done. I really don't. We've got two

43
00:08:15,190 --> 00:08:19,670
go, and I can do stage work, but this
television is just killing me. I just

44
00:08:19,670 --> 00:08:21,950
don't think we're going to make it.
Everything will be all right, I'm sure.

45
00:08:23,570 --> 00:08:24,970
I don't know what I'd do without you.

46
00:08:25,310 --> 00:08:26,930
You're a gem. You really are.

47
00:08:28,570 --> 00:08:29,670
Are you seeing Michael tonight?

48
00:08:30,510 --> 00:08:31,710
Well, I don't know.

49
00:08:33,209 --> 00:08:35,150
Sometimes I think he's afraid of me.

50
00:08:36,270 --> 00:08:37,270
Don't be silly.

51
00:08:37,470 --> 00:08:39,270
Why don't you just go out and have a
good time?

52
00:08:39,690 --> 00:08:40,789
Well, I'll try.

53
00:08:44,350 --> 00:08:45,950
I better be getting started.

54
00:08:48,090 --> 00:08:49,090
I think so.

55
00:08:49,810 --> 00:08:50,950
I'll see you in the studio.

56
00:09:10,090 --> 00:09:11,370
Your work's impeccable, Letitia.

57
00:09:11,810 --> 00:09:12,769
You're the best.

58
00:09:12,770 --> 00:09:13,770
I know, darling.

59
00:09:14,310 --> 00:09:16,550
Kim, why don't you go down to the vault
and get Ms.

60
00:09:16,970 --> 00:09:17,970
Vance's lingerie?

61
00:09:18,110 --> 00:09:19,110
Yes, Ms. Bordeaux.

62
00:09:20,550 --> 00:09:21,550
Hello, Ms. Vance.

63
00:09:22,290 --> 00:09:23,290
Hello.

64
00:09:23,730 --> 00:09:25,370
Linda, I'd like you to meet my niece,
Laura.

65
00:09:25,650 --> 00:09:27,830
She's my good right arm. I don't know
what I'd do without her.

66
00:09:28,410 --> 00:09:31,690
Ms. Bordeaux, as I was coming back to
the studio, I noticed the furnace repair

67
00:09:31,690 --> 00:09:32,690
truck pulled up.

68
00:09:32,950 --> 00:09:34,810
Oh, God, I'd forgotten all about that.

69
00:09:35,470 --> 00:09:38,530
Kim, why don't you let him in and take
care of him, give him what he needs.

70
00:09:38,920 --> 00:09:39,920
Yes, Ms. Porter.

71
00:09:40,640 --> 00:09:44,560
Linda, why don't you go inside and try
it on, and Laura will do your final

72
00:09:44,560 --> 00:09:47,740
alterations. I've got so much to do with
the show coming up. I've got phone

73
00:09:47,740 --> 00:09:48,659
calls to make.

74
00:09:48,660 --> 00:09:49,499
Ciao, Dawn.

75
00:09:49,500 --> 00:09:50,500
Bye -bye.

76
00:10:02,100 --> 00:10:03,880
You know, I was out here just a week
ago.

77
00:10:07,120 --> 00:10:08,920
The plumbing in these houses isn't
electrical.

78
00:10:09,140 --> 00:10:11,080
I mean, they're hung together with
scotch tape and spit.

79
00:10:18,140 --> 00:10:21,660
I don't see anything wrong. I don't know
what the problem is.

80
00:10:23,380 --> 00:10:26,020
Didn't you guys have some new steam pipe
running here a while back?

81
00:10:26,320 --> 00:10:30,240
Yeah, there's a couple pipes up in one
of the closed -off bedrooms upstairs.

82
00:10:31,280 --> 00:10:32,620
I'd be glad to take you up there.

83
00:10:32,920 --> 00:10:34,340
It'd probably help if I could see it.

84
00:10:34,900 --> 00:10:35,900
Sure, come on.

85
00:10:37,339 --> 00:10:39,500
Um, just one more mark here.

86
00:10:52,740 --> 00:10:54,640
Do you think these panties work well
with this?

87
00:10:55,160 --> 00:10:57,820
Um, no, the lace is a little too
different.

88
00:10:58,920 --> 00:11:00,380
Maybe I should take them off then.

89
00:11:11,050 --> 00:11:13,030
If you ever want this, just call me.

90
00:11:14,110 --> 00:11:15,770
I'll show you something you'll never
forget.

91
00:11:26,710 --> 00:11:27,710
Laura?

92
00:11:28,450 --> 00:11:29,450
Has Linda left?

93
00:11:29,590 --> 00:11:31,870
No, she's in dressing right now.

94
00:11:32,510 --> 00:11:33,510
How about lunch?

95
00:11:34,010 --> 00:11:37,490
No, thanks. I've got to meet Michael at
the park, and if I don't leave right

96
00:11:37,490 --> 00:11:38,490
now, I'll be late.

97
00:11:39,550 --> 00:11:40,830
The radio said rain today.

98
00:11:41,190 --> 00:11:42,690
I know. I think he's crazy.

99
00:11:43,830 --> 00:11:45,470
Gretchen, it'll be two for lunch. Yes,
ma 'am.

100
00:11:47,130 --> 00:11:48,770
Letitia, I think it's just beautiful.

101
00:11:49,190 --> 00:11:50,190
Thank you.

102
00:11:50,230 --> 00:11:51,229
How about lunch?

103
00:11:51,230 --> 00:11:53,230
Excuse me, Miss Vance. I've got to go.

104
00:11:55,870 --> 00:11:57,010
Now, about lunch.

105
00:11:57,770 --> 00:11:59,130
Let me buy it. I insist.

106
00:12:00,110 --> 00:12:02,590
Well, all right. I have to get out of
here.

107
00:12:03,010 --> 00:12:04,010
Gretchen.

108
00:12:04,770 --> 00:12:05,770
Yes, ma 'am.

109
00:12:06,050 --> 00:12:08,350
I'll be leaving, and I'll be back about
two -ish.

110
00:12:09,470 --> 00:12:11,470
Kimberly is with the furnace man
wherever.

111
00:12:12,090 --> 00:12:15,370
Find her, tell her to get back up here,
get to work. We've got a show in two

112
00:12:15,370 --> 00:12:16,550
weeks. Yes, ma 'am. Okay?

113
00:12:18,050 --> 00:12:19,050
Show her.

114
00:12:21,670 --> 00:12:23,990
This bypass valve is probably frozen.

115
00:12:24,330 --> 00:12:25,410
You want to hand me that can of oil?

116
00:12:30,770 --> 00:12:31,770
Here's your oil.

117
00:12:57,360 --> 00:12:58,360
to fix your furnace.

118
00:12:58,580 --> 00:13:00,460
I'm fixing it right now.

119
00:13:09,140 --> 00:13:09,740
I

120
00:13:09,740 --> 00:13:18,960
never

121
00:13:18,960 --> 00:13:21,040
thought anything like this would happen
on the job.

122
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
Play the cool.

123
00:15:07,410 --> 00:15:09,690
You really want me to slam it in there,
don't you?

124
00:17:24,680 --> 00:17:25,680
Wenn ich nur sein könnte.

125
00:18:17,100 --> 00:18:18,100
That really pisses me off.

126
00:18:46,510 --> 00:18:47,510
Big rant.

127
00:19:47,560 --> 00:19:50,280
God, I must be crazy being out in
weather like this for lunch.

128
00:20:03,260 --> 00:20:04,260
Guess who?

129
00:20:05,800 --> 00:20:07,380
Um, give me a hint.

130
00:20:08,280 --> 00:20:10,980
Well, I'm tall.

131
00:20:11,920 --> 00:20:13,820
Uh, bright, not dark.

132
00:20:14,700 --> 00:20:16,040
Very, very handsome.

133
00:20:17,070 --> 00:20:18,170
And I love you.

134
00:20:18,450 --> 00:20:19,990
I don't know anybody like that.

135
00:20:20,270 --> 00:20:21,790
Well, in that case, it's Chuck the
Ripper.

136
00:20:24,950 --> 00:20:29,330
What do you think you are, Gene Kelly?
What are we doing out here in the rain?

137
00:20:31,450 --> 00:20:32,750
I love you, you clown.

138
00:20:33,690 --> 00:20:34,710
Yeah, I'm a fun date.

139
00:20:35,630 --> 00:20:36,810
Dance around a little bit, maybe?

140
00:20:37,010 --> 00:20:38,010
This is crazy.

141
00:20:38,070 --> 00:20:39,070
What, for you?

142
00:20:40,830 --> 00:20:42,230
Nothing up the sleeve, nothing up the
sleeve.

143
00:20:44,870 --> 00:20:46,030
Apple juice, ma 'am.

144
00:20:47,139 --> 00:20:48,139
Special.

145
00:20:48,420 --> 00:20:54,560
Imported. You know my favorite. And...
Avocado and cheese sandwich.

146
00:20:54,780 --> 00:20:56,340
Oh, great. I am starving.

147
00:20:57,260 --> 00:20:59,980
We've been working so hard with this
show coming up.

148
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
What is it exactly?

149
00:21:01,700 --> 00:21:02,940
Oh, it's in two weeks.

150
00:21:03,400 --> 00:21:04,800
Don't you ever listen to me?

151
00:21:05,120 --> 00:21:06,760
Yeah, sure, I listen to you.

152
00:21:07,040 --> 00:21:08,260
Yeah, but you don't hear me.

153
00:21:12,140 --> 00:21:13,800
Michael, I have to talk to you.

154
00:21:14,840 --> 00:21:17,480
No, I'm... I'm really serious.

155
00:21:19,640 --> 00:21:21,080
Okay, you're serious. What is it?

156
00:21:23,000 --> 00:21:25,780
Why haven't you ever made love to me?

157
00:21:26,940 --> 00:21:31,900
I mean, it's been three months, and all
these romantic rendezvous and

158
00:21:31,900 --> 00:21:38,520
everything, but... But... But no sex.
You know, Michael, fucking

159
00:21:38,520 --> 00:21:39,520
why?

160
00:21:39,980 --> 00:21:41,840
Hey, I was just trying to be a
gentleman.

161
00:21:42,340 --> 00:21:45,060
You know, romance and...

162
00:21:46,770 --> 00:21:49,370
I want a little bit more than just
hopping into bed.

163
00:21:54,610 --> 00:21:55,950
This is really funny.

164
00:21:56,170 --> 00:21:57,710
That's supposed to be my line.

165
00:22:00,430 --> 00:22:01,430
Hey, you know.

166
00:22:02,310 --> 00:22:04,430
Come on, my ex -wife.

167
00:22:04,990 --> 00:22:07,390
I am not your ex -wife.

168
00:22:09,650 --> 00:22:10,850
I am Laura.

169
00:22:11,570 --> 00:22:12,610
Oh, I'm sorry.

170
00:22:13,250 --> 00:22:14,250
I've got to go.

171
00:22:15,440 --> 00:22:16,540
Hey, I'll pick you a bait, okay?

172
00:22:16,760 --> 00:22:17,840
No, not tonight.

173
00:22:27,180 --> 00:22:30,500
Laura? Oh, you startled me. I'm sorry.

174
00:22:31,220 --> 00:22:33,660
I'm going out tonight. I really need to
relax.

175
00:22:33,980 --> 00:22:35,500
I thought you were going out with
Michael.

176
00:22:35,760 --> 00:22:37,180
Oh, well, I was.

177
00:22:38,340 --> 00:22:39,340
You want to talk about it?

178
00:22:40,240 --> 00:22:42,880
No. Hey, are you okay?

179
00:22:43,440 --> 00:22:45,320
I... Yeah, really, I'm okay.

180
00:22:45,680 --> 00:22:47,660
Why don't you go out and have a drink
for me?

181
00:22:47,940 --> 00:22:52,620
Well, all right, but I'll be in Nick's
at the bar if you want to meet me later.

182
00:22:53,100 --> 00:22:54,100
Okay.

183
00:23:18,899 --> 00:23:20,240
Gretchen, I want to talk to you.

184
00:23:21,020 --> 00:23:22,020
Yes, Kim.

185
00:23:22,400 --> 00:23:23,540
What were you doing today?

186
00:23:25,980 --> 00:23:26,980
Nothing.

187
00:23:27,880 --> 00:23:28,900
Oh, yes, you were.

188
00:23:29,380 --> 00:23:30,580
You were watching me.

189
00:23:34,820 --> 00:23:35,820
Come here.

190
00:23:37,560 --> 00:23:38,560
Come on.

191
00:23:45,140 --> 00:23:46,560
I'm not angry with you.

192
00:23:49,040 --> 00:23:50,320
Did you like what you saw?

193
00:23:54,080 --> 00:23:55,080
Yes.

194
00:23:56,500 --> 00:23:58,280
It can be better with a woman.

195
00:28:04,209 --> 00:28:05,830
Linda. Oh, hello, Linda.

196
00:28:06,590 --> 00:28:07,690
You sound out of breath.

197
00:28:08,010 --> 00:28:09,590
Oh, I ran to the phone.

198
00:28:10,470 --> 00:28:15,030
Oh. Well, I was supposed to go out this
evening, but my date canceled. So I

199
00:28:15,030 --> 00:28:16,690
thought maybe you'd like to come over
for a drink.

200
00:28:17,490 --> 00:28:20,290
Oh, that sounds great. Um, give me your
address.

201
00:28:21,890 --> 00:28:23,430
It's 134 Elm Street.

202
00:28:25,070 --> 00:28:29,530
Okay, got it. Okay, I'll be there in
about half an hour.

203
00:28:38,190 --> 00:28:40,110
Should be here in about a half hour or
so.

204
00:28:40,570 --> 00:28:41,810
You're so good to me.

205
00:28:42,790 --> 00:28:44,630
I'm going to give you a great show
tonight, lover.

206
00:28:45,230 --> 00:28:46,310
Oh, good.

207
00:30:12,000 --> 00:30:13,840
Ja, das ist gut.

208
00:30:19,520 --> 00:30:20,520
Ah, ja.

209
00:30:25,620 --> 00:30:26,880
Noch mehr.

210
00:30:55,080 --> 00:30:56,080
It felt me good.

211
00:30:56,920 --> 00:30:57,920
Yeah.

212
00:34:43,600 --> 00:34:44,659
Let me take your coat.

213
00:34:45,139 --> 00:34:46,380
Oh, thank you.

214
00:34:48,980 --> 00:34:50,000
Please, sit down.

215
00:34:50,380 --> 00:34:52,679
Over there by the fire. Take the chill
off.

216
00:35:02,920 --> 00:35:04,620
The fire does feel nice.

217
00:35:15,360 --> 00:35:16,360
Amaretto? Please.

218
00:35:18,280 --> 00:35:20,140
To a very long, deep friendship.

219
00:35:21,080 --> 00:35:22,540
To a long, deep friendship.

220
00:35:23,580 --> 00:35:30,400
How do you feel about what happened

221
00:35:30,400 --> 00:35:31,400
today?

222
00:35:31,860 --> 00:35:33,260
Oh, I don't know.

223
00:35:34,380 --> 00:35:35,380
I know.

224
00:35:35,720 --> 00:35:36,720
You do?

225
00:35:37,660 --> 00:35:38,660
Yes, I do.

226
00:35:39,680 --> 00:35:42,160
You liked it. That's why you've come to
me tonight.

227
00:35:42,360 --> 00:35:43,360
To explore.

228
00:35:52,230 --> 00:35:54,030
I want to bathe your body with my
tongue.

229
00:35:54,830 --> 00:35:57,110
I don't know what's happening to me.

230
00:36:51,080 --> 00:36:52,078
Do I feel nice, Laura?

231
00:36:52,080 --> 00:36:53,080
Oh, yes.

232
00:36:53,580 --> 00:36:56,660
Do you like the feel of my tongue on
your body? Oh, I do.

233
00:36:57,800 --> 00:37:00,140
Oh, yes, just like that.

234
00:37:01,880 --> 00:37:02,880
Just like that.

235
00:37:03,880 --> 00:37:04,880
You down here?

236
00:37:05,120 --> 00:37:06,120
Oh, yes.

237
00:37:07,940 --> 00:37:12,680
Inside your thighs.

238
00:37:13,060 --> 00:37:14,100
Oh, yes.

239
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
Oh,

240
00:37:16,600 --> 00:37:17,600
yes.

241
00:37:18,080 --> 00:37:19,320
Oh, please do it.

242
00:39:52,810 --> 00:39:53,810
Did you like that?

243
00:39:53,950 --> 00:39:55,030
Oh, I loved it.

244
00:39:57,310 --> 00:39:58,410
Will you do that to me?

245
00:40:23,370 --> 00:40:24,370
Delicious, Laura.

246
00:40:36,290 --> 00:40:37,290
Yes.

247
00:40:44,850 --> 00:40:45,850
Yes, Laura.

248
00:40:47,110 --> 00:40:48,110
There.

249
00:40:48,550 --> 00:40:50,110
Oh, yes, look around my side.

250
00:42:06,990 --> 00:42:07,990
Well, we're being watched.

251
00:42:08,390 --> 00:42:09,690
We've been watched all along.

252
00:42:10,050 --> 00:42:11,050
By who?

253
00:42:11,650 --> 00:42:12,990
By Montague, my lover.

254
00:42:14,150 --> 00:42:16,430
He's very nice, and he'd like to come in
here.

255
00:42:17,510 --> 00:42:18,510
Is it okay?

256
00:42:19,450 --> 00:42:20,450
No.

257
00:42:20,570 --> 00:42:21,910
You'll really enjoy him.

258
00:43:42,830 --> 00:43:44,110
Isn't she pretty, Montag?

259
00:43:44,950 --> 00:43:46,910
Your body's so beautiful.

260
00:43:52,210 --> 00:43:58,690
I told you she'd have

261
00:43:58,690 --> 00:44:03,490
pretty, pretty pussy and big breasts.

262
00:52:00,460 --> 00:52:01,460
Monday.

263
00:52:41,390 --> 00:52:42,390
I'm waiting to go in.

264
00:52:42,790 --> 00:52:43,729
I'm Cinnamon.

265
00:52:43,730 --> 00:52:44,730
This is Honey.

266
00:52:45,010 --> 00:52:46,770
Hello. Hi. I'm Michael.

267
00:52:49,230 --> 00:52:50,230
Good evening, Michael.

268
00:52:50,610 --> 00:52:53,290
Hello, Gretchen. Please come in. Thank
you.

269
00:52:53,830 --> 00:52:54,830
Thank you.

270
00:52:59,970 --> 00:53:03,870
Gretchen, this is Cinnamon, and this is
Honey. Hi. Good evening. I would guess

271
00:53:03,870 --> 00:53:05,530
that they are a couple of Letitia's
models.

272
00:53:06,270 --> 00:53:09,790
Yes. I'm sorry, Michael, but Laura isn't
here right now.

273
00:53:10,250 --> 00:53:11,250
Yeah, I know.

274
00:53:11,890 --> 00:53:13,270
Do you mind if I wait?

275
00:53:13,710 --> 00:53:14,710
Of course.

276
00:53:15,490 --> 00:53:18,170
If you two ladies please follow me, I'll
show you to your room.

277
00:53:22,590 --> 00:53:23,590
Good night, Michael.

278
00:53:24,610 --> 00:53:25,650
Yeah, good night, Michael.

279
00:53:29,190 --> 00:53:30,970
Hey, that guy Michael was kind of cute.

280
00:53:31,710 --> 00:53:33,370
I'd say more than just kind of.

281
00:53:34,630 --> 00:53:35,630
Okay, he was cute.

282
00:53:36,350 --> 00:53:37,350
Hey, Cinnamon.

283
00:53:38,050 --> 00:53:42,680
Yeah? Hey, girl, I'm about to unveil a
master plan of eroticism, and you

284
00:53:42,680 --> 00:53:43,680
me off.

285
00:53:44,020 --> 00:53:45,019
I'm sorry.

286
00:53:45,020 --> 00:53:46,320
Let me hear your master plan.

287
00:53:47,220 --> 00:53:48,220
Okay.

288
00:53:48,740 --> 00:53:51,320
Okay, first off, this is what we do.

289
00:55:51,040 --> 00:55:52,500
Hello? Hello, is anyone there?

290
00:55:55,940 --> 00:55:56,940
Hello, Gretchen?

291
00:55:58,100 --> 00:55:59,100
Is that you?

292
00:56:30,380 --> 00:56:31,380
It's just a joke, Michael.

293
00:56:31,760 --> 00:56:35,400
Joke? I wouldn't say scared, no. A
little startled.

294
00:56:36,080 --> 00:56:40,880
You okay?

295
00:56:45,380 --> 00:56:47,720
This does not seem to be my day.

296
00:56:49,580 --> 00:56:50,760
It's your day.

297
00:56:54,080 --> 00:56:55,620
Dream of a lifetime.

298
00:57:34,730 --> 00:57:35,730
Thank you.

299
00:59:31,880 --> 00:59:32,880
Thank you.

300
01:00:42,090 --> 01:00:43,090
So...

301
01:02:24,940 --> 01:02:25,940
Bye.

302
01:03:39,720 --> 01:03:42,180
One, four, three, pick up that shot,
stand by three.

303
01:03:42,400 --> 01:03:43,279
Three, up.

304
01:03:43,280 --> 01:03:46,080
Take three. Up on three. Ready,
crossfade to four.

305
01:03:46,380 --> 01:03:47,780
That's better, four looking good.

306
01:03:48,220 --> 01:03:49,198
Crossfade to four.

307
01:03:49,200 --> 01:03:50,098
All right.

308
01:03:50,100 --> 01:03:51,380
Real nice, real nice.

309
01:03:52,060 --> 01:03:54,980
A little more. Okay, tighten up there,
four. Slow zoom in.

310
01:04:08,330 --> 01:04:09,330
Please get dressed.

311
01:04:10,670 --> 01:04:13,830
Listen, I can't wear this goddamn thing.
Why?

312
01:04:14,290 --> 01:04:20,110
Because I look horrible in it. Look,
girl, you either put it on or I will put

313
01:04:20,110 --> 01:04:21,110
on for you.

314
01:04:24,150 --> 01:04:26,090
Bitch, I don't need the fucking money.

315
01:04:26,970 --> 01:04:28,150
Come on, come on.

316
01:04:40,490 --> 01:04:41,490
What an ass.

317
01:04:41,610 --> 01:04:43,930
Come on, here, here, let me see. Just a
second, just a second.

318
01:04:47,490 --> 01:04:52,570
I'd walk through five miles of a
minefield in snowshoes just to hear her

319
01:04:52,570 --> 01:04:53,790
over a field shoulder.

320
01:04:54,110 --> 01:04:55,110
Let me see, huh?

321
01:04:55,470 --> 01:04:56,470
Come on, Fred.

322
01:05:00,090 --> 01:05:01,090
Christ.

323
01:05:01,370 --> 01:05:04,310
Well, when I was... When you were in
NOM?

324
01:05:05,690 --> 01:05:08,410
When I was in NOM, I just walked in.

325
01:05:08,760 --> 01:05:11,260
Well, why don't you just walk in there
now, super stud?

326
01:05:12,300 --> 01:05:15,840
Well, uh... Well, 50 bucks says you
don't dare.

327
01:05:18,600 --> 01:05:19,600
You're on.

328
01:05:24,640 --> 01:05:25,860
How are things going?

329
01:05:26,160 --> 01:05:27,160
Oh, not too bad.

330
01:05:27,800 --> 01:05:30,600
I've tried to keep things down to a low
roar.

331
01:05:30,860 --> 01:05:32,320
I know you have, Norma.

332
01:05:42,990 --> 01:05:43,990
Believe it.

333
01:05:44,270 --> 01:05:46,010
I knew I should have stayed home.

334
01:05:48,650 --> 01:05:49,650
Take one.

335
01:05:49,750 --> 01:05:51,190
Ready on preview for commercial.

336
01:05:51,450 --> 01:05:52,450
Roll it.

337
01:05:53,170 --> 01:05:56,750
Five, four, three, two, one.

338
01:05:57,050 --> 01:05:58,050
Crossfade to commercial.

339
01:05:58,210 --> 01:05:59,210
Good.

340
01:06:01,230 --> 01:06:02,230
Yeah.

341
01:06:03,690 --> 01:06:04,690
It's for you.

342
01:06:06,670 --> 01:06:10,350
Laura, I want to talk to you. I don't
want to hear any crap.

343
01:06:12,750 --> 01:06:13,629
Okay, Michael.

344
01:06:13,630 --> 01:06:16,490
Here? Yeah, here. Right after the show.

345
01:06:16,850 --> 01:06:17,850
In the studio.

346
01:06:23,410 --> 01:06:24,690
Hello, Tish. It's Phil.

347
01:06:24,910 --> 01:06:29,710
Hello, Phil. Look, I know you're really
busy now, but I've been thinking about

348
01:06:29,710 --> 01:06:30,890
our talk a few weeks ago.

349
01:06:31,470 --> 01:06:34,950
Oh? You know, about getting together on
a more permanent basis.

350
01:06:37,070 --> 01:06:38,070
Oh.

351
01:06:38,970 --> 01:06:40,590
How about meeting me for a drink
tonight?

352
01:06:42,640 --> 01:06:45,400
Well, look, I'll be here about another
hour.

353
01:06:46,080 --> 01:06:47,280
How about Nick's?

354
01:06:48,260 --> 01:06:49,260
Yeah, okay.

355
01:06:49,600 --> 01:06:50,820
See you later. Bye.

356
01:07:19,020 --> 01:07:20,020
Do you want to talk here?

357
01:07:20,100 --> 01:07:21,100
No.

358
01:07:21,780 --> 01:07:22,780
Get up there.

359
01:07:23,300 --> 01:07:24,300
Sit down.

360
01:07:37,400 --> 01:07:40,340
For the last few months, you've picked
on me and made me feel like a fool.

361
01:07:40,560 --> 01:07:41,800
Well, those days are over.

362
01:07:42,560 --> 01:07:45,020
You've got a lot of nerve staying out
all night like that.

363
01:07:45,720 --> 01:07:48,120
Well, I'm not going to take it anymore,
Miss Bardot.

364
01:07:48,940 --> 01:07:50,220
Is this mine, Michael?

365
01:07:50,640 --> 01:07:51,640
Yes, it is.

366
01:07:52,960 --> 01:07:54,580
Come sit down over here.

367
01:08:04,060 --> 01:08:09,160
Um, Michael, I have something that I
want to tell you about that night that I

368
01:08:09,160 --> 01:08:10,160
stayed out.

369
01:08:14,100 --> 01:08:15,100
What?

370
01:08:16,620 --> 01:08:17,800
Oh, never mind.

371
01:08:22,629 --> 01:08:24,590
Michael, make love to me.

372
01:10:24,520 --> 01:10:25,520
Talk to you now.

373
01:15:54,670 --> 01:15:55,910
That was wonderful, Michael.

374
01:15:57,450 --> 01:15:58,450
Yeah.

375
01:15:59,030 --> 01:16:00,610
You know, I'm a pretty good lay.

376
01:16:01,250 --> 01:16:02,350
Chicken seat.

377
01:16:06,770 --> 01:16:09,590
Round two.

378
01:16:18,750 --> 01:16:22,230
You must think you're the only one.

379
01:16:24,330 --> 01:16:31,250
Whoever watched a lover run and woke up
every morning to the

380
01:16:31,250 --> 01:16:35,210
lonely sun and an empty bed.

381
01:16:36,550 --> 01:16:39,510
But that's all ancient history.

382
01:16:41,830 --> 01:16:48,750
Tonight belongs to you and me. Why don't
you take a chance on

383
01:16:48,750 --> 01:16:49,750
waking up?

384
01:16:50,120 --> 01:16:53,020
To a good morning smile instead.

385
01:16:56,300 --> 01:17:00,840
Set your heart free tonight.

386
01:17:01,920 --> 01:17:07,440
Oh, free love till the morning light.

387
01:17:07,640 --> 01:17:09,380
Set your heart...

